コミュニケーションボード 過去ログ

| 001〜030 | 031〜060 | 061〜090 | 091〜120 | 121〜150 | 151〜180 |
| 181〜210 | 211〜240 | 241〜270 | 271〜300 | 301〜330 | 331〜355 |
| 356〜380 | 381〜405 | 406〜427 | 428〜452 | 453〜477 | 478〜499 |
| 500〜519 | 520〜541 | 542〜556 | 557〜576 | 577〜592 | 593〜609 |
| 610〜627 | 628〜644 | 645〜662 | 663〜677 | 678〜692 | 693〜707 |
| 708〜722 | 723〜738 | 739〜754 | 755〜769 |
| 770〜788 | 789〜795 |
トップへ戻る


739 サイコウ〜!!<^0^>//
アスラ 2007/08/30 18:11
藍さん!応援ありがとうございました!!<^0^>私、やっと読み終わることができました=0=〜\≪ ほんっとうにおもしろかったです!≫/私は、天地守人の第一部の表紙のバルサが大好きです!!なんか、すごく不思議なかんじでとっても綺麗&外伝で、13才のバルサが出てくる「ラフラ」って言う物語は発売されているのですか?

740 一ノ妃の横顔?
斗箕 2007/08/30 18:21
Yhoo見ました〜。凄いですね、ハリポタと並ぶとは・・・・・・

ところで、記憶の魔女さんが探している一ノ妃の横顔なんですが、アニメではないんですけど、そのYhooのページにある相関図にらしきものがあるのですが・・・・・・・・・それではダメでしょうか?
私としては、原作のほうが絵が好みです☆

741 なんとか文化財????!!!
ひらめ 2007/089/01 23:54
厚生省?文部科学省??
なんとか文化財図書部門に
天と地の守り人三部がいくつかの図書と一緒に
選ばれていました
仕事場にリストが回ってきていて
選ばれておられました
びっくりしました。おめでとうございます
っていうのも変な気がするのですが
すごいな〜と思いました。

すいません あやふやな書き込みで。

742 精霊の守り人との出会い
チャグラマー 2007/09/04 14:54
皆様はじめまして。昨日、守り人シリーズを全巻読み終わりました。普段忙しい事を理由に読書から遠ざかっていたわたしですが、時間は作ろうと思えば作れるものですね。「守り人」シリーズに出会ったのは、「獣の奏者」の後ろの既刊紹介ページでした。「バルサ」にひかれ、バルサに関わる個性的な人々、そして青年チャグムの成長は読み進める内にその魅力的な姿に惚れ惚れしました。バルサ、タンダは幸せになれるといいな。チャグムの心を守る人は現れるのか?外伝を期待してしまうのは私だけでしょうか。
  

 

744 うん!うん!
アスラ 2007/09/05 17:17
チャグラマーさんわかります!!その気持ち! 外伝に期待!<≧0≦>/

745 はじめまして!
まる 2007/09/07 22:41
突然参加させていただきます。ぼんやりとネットを漂っていましたらこのサイトを発見させていただきました。初めて精霊の守り人を読んだのは小学生の時です。以来守り人シリーズの大ファンなのですが、完結をむかえてうれしいようなさみしいような。まだ終わらせないでくださいって気持ちでいっぱいです。ぜひぜひ外伝を!!

746 はじめまして
姫華 2007/09/08 17:22
はじめまして、姫華と申します。
実は、学校の学園祭で、守り人シリーズを調べています。そこで、皆様に、アニメと原作の違いについて、思うところをお聞きしたいと思います。参考にしたいと思いますので、是非返答をお願いします。

747 はじめまして
SAE 2007/09/08 17:58
はじめまして。SAEです。
Yhooでどのかんが一番好きかの投票のようなものがあったのですが皆さんどのかんに投票しました?
ちなみに私は決められなくて全部投票してしまいました。

 

748 児童文学?
HAHA 2007/09/08 19:38
はじめまして。小4の娘を持つ母です。たぶんバルサと同じぐらいの歳だと思いますが、この「守り人」「旅人」シリーズ、児童文学の域に収まっていないところがすごいですね。
文庫で買い揃えようと思っているので、「精霊の守り人」と「闇の守り人」以外は図書館で借りて読んでみたのですが本当にすばらしい作品ですね。同年代の友人と一気に読み切ってしまいました。
自分も母親ですので、チャグムが成長していく過程が、我が子が成長していくかのように思え、ハラハラ、ドキドキ。思い切り感情移入してしまい、手が空いたわずかの時間でも読みたいがために、常に本を持ち歩いておりました。
二ノ妃がチャグムを思う気持ち、またバルサがチャグムを思う気持ちが同じ立場の人間(母親)として共感できました(バルサは母親ではありませんが、もはや母親と同等でしょう)。
本当にすばらしい作品です。
作品としては一応完結されていますが、是非その後の物語を書いていただきたいと切に願う日々です。またアニメの方も終わりが近づいていますが、やはりこちらも「精霊の守り人」だけではなく、続刊も引き続きアニメ化していただきたいものです。

749 英語版出版決定、おめでとうございます
さくら 2007/09/09 0:06
「トピックス」のページで、「精霊の守り人」のアメリカでの
翻訳出版予定について拝見しました。
私は、「精霊の守り人」の一番の魅力は、絶対的に悪い人が
出てこないことだと思っています。
みんなが、自分のしていることは正しいと信じ、自分たちの
国や暮らしを良くするために生きているのに、そこに食い違いが
生じる、その葛藤をとても愛しく思っています。

こういった(東?)アジア的な混沌とした世界観を、英語圏の読者が
どう受け止めてくれるかに興味津々です。一人でも多くの方が、
英語版で「守り人」の大きな世界と、サユグの魅力に触れてくれたら
いいなぁ、と思っています。

上橋先生、出版されたらオーストラリアのお知り合いの皆様に
先生の作品をじっくり読んでいただくことができますね!
1年後の話とはいえ、我が事のように楽しみです。

750 間違えました
さくら 2007/09/09 0:19
なんだか、嬉しさのあまり言葉がおかしくなってしまいました。
 × サユグ
 ○ ナユグ ですね(^^ゞ
 

751 英語版うれしいですね!
まみお 2007/09/11 14:43
お久しぶりです。
Yahooの特集、もちろん見ました。もちろん『守り人』がだんぜん好きです。読みごたえもありますね。その上英語版が出るなんて、最高です!
いよいよ世界の『守り人』「上橋菜穂子先生」になるのかあ、と日本人として誇らしい気持ちです(大げさかな)。

うちの学校でも(あ、私は学校司書です)、子どもたちだけでなく、先生にも守り人ファン上橋菜穂子ファンが広がっていますよ。

752 英語版も読みたいなあ
まる 2007/09/12 17:16
こんにちは。守り人シリーズのアメリカ進出をとてもうれしく思っています!!上橋先生の独特の世界観が、英語でどう表わされるのか、どう訳されるのかもとっても楽しみです。さくらさんのおっしゃる通り、キリスト教圏の人たちにとっては上橋先生の世界観はどう受け取られるのだろう。

発売されたら、根性だして英語版も読破したいなあと思う今日この頃です。

753 久しぶりのかきこです!!
テト 2007/09/12 22:05
久しぶりにかきこむので話がずれていたらすいません。
Yahooの『ハリポタVS守り人』見ました。
見た瞬間 
    ハリポタってあのハリポタだよね??
とか思ってしまいました。まさかハリポタとVSになるなんて思ってもいませんでした。でも人気映画とVSになったのが自分でうれしくなったりしました。

関係ないんですがこのごろ上橋先生作の『獣の奏者』見ています。
今2巻目なんですが、おもしろいです!!

754 すごい!!
えるま 2007/09/13 17:17
私だけの守り人シリーズだと思っていたのに気がついたらアニメ化はされるわ、海外で出版されるわ・・・でもやっぱりいいものはみんなに認めてもらえるのだとわかって本当にうれしいです。
守り人シリーズは登場人物が過酷な運命に立ち向かって一生懸命生きている姿が本当に素晴しい!!それに食事の描写がいい!ハリポタも一生懸命おいしそうに描こうとしているけれど、食事の文化のレベルの違いからいまいちですよね〜
これからも上橋先生のご活躍と守り人シリーズの更なるムーブメントを期待します。ちなみにダカーポを見て気がついたのですが、私の夫と上橋先生は小学校(N小)の同級生でした!!
ページTOPへ↑

| 001〜030 | 031〜060 | 061〜090 | 091〜120 | 121〜150 | 151〜180 |
| 181〜210 | 211〜240 | 241〜270 | 271〜300 | 301〜330 | 331〜355 |
| 356〜380 | 381〜405 | 406〜427 | 428〜452 | 453〜477 | 478〜499 |
| 500〜519 | 520〜541 | 542〜556 | 557〜576 | 577〜592 | 593〜609 |
| 610〜627 | 628〜644 | 645〜662 | 663〜677 | 678〜692 | 693〜707 |
| 708〜722 | 723〜738 | 739〜754 | 755〜769 |
| 770〜788 | 789〜795 |
トップへ戻る